SOUTHEAST ASIAN BLOGGERS NETWORK

Tuesday, August 05, 2008

MEOW MEOW from KUCHING

Sawasdee khrap from Kuching! We’ve been very occupied (read as “lazy”) and didn’t had the chance to post anything on this blog for a couple of days (read as “it’s hard to find Internet in Northern Laos”) and I’m saying hi from this unexpected trip to Kuchingmy favourite word at the moment – because it means "pussy cat" in Malay. *I just added the pussy to make it sound scandalous. lol!*

Kuching is one of the few places in our region with a very interesting name. Like that city in Indonesia called "Pontianak" which means "vampire"! *Ok, make that blood-sucking vampire* Woohoo!

We came here straight from Luang Prabang in Laos and a short stop over in KL. This is my 2nd time here and never had the chance to truly explore this city – the largest in Borneo. This city is in the league of Chiang Mai, Surabaya, Cebu, Nha Trang, Davao, Sihanoukville, etc. – emerging playgrounds of the true jet-setters!

Well, anyways…What do the “Pussy Cat” has to offer? Well, let’s find out.

We’ll catwalk around town and find something interesting enough for a blog post. This is goin’ to be exciting worthy of a purrrr…


Catch ya later. Meow.

****

6 Comments:

nayr said...

"KUCHING"? hmmm, sounds like familiar. i think, it is also related to the filipino word "KUTING" which also means "little pussy cat".

Jerick said...

nice! i was just thinking of sarawak yesterday and oh! you guys are there. amazing!

Akhyari said...

Thanks for the post, cant wait to have more stories. Pontianak is ,well, not necessarily be a vampire, it's a female ghost with big hole in her back, white-dressed, long-haired, bloody face

Mr K said...

correction,

malaya/west malaysia malay language for cat is kucing but in sarawak,cat is pusa as language is slighty different

people said, kuching (the city name) comes from 'mata kucing' fruit

Anonymous said...

My first word for the day is "Kuching" so now I know where our Pilipino word "Kuting" came from! Whenever I call our house cats, I use "kuting" for male kitten and i fondly use "muning" for female kitten! But literally and generally, "kuting" in Pilipino is kitten. And when kitten grows up, we call them "pusa" which is in general a grown up kitten, or simply cat.

And I also learn about the word "Pontianak". In Filipino folklore, there is "Tiyanak" (i don't know if this word derived from Pontianak) which in Filipino folklore portrays an angelic baby in the morning and turns into a ferocious baby monster at midnight!

Hey Pisanu, why don't you create a section here about words coined or borrowed by each country from other countries within the region just like the perfect specimens section?! Is not that interesting? Or how about the-term-i-forgot-close-to-ventriloquism?

For example, American dog bark is "arf arf", while German dog bark is "ach ach". For all I know (correct me if I'm wrong), Indonesian dog bark is "gong gong" in which the Pilipino word "gunggong" derived from. BTW, "gunggong" is an adjective for those stupid people who has nothing good to say.

What do you think about that idea?

P.S. I am so sorry if enhancing the region's vocabulary overshadowed your experience from Kuching! (Do I sound like I am gunggong?! Hahaha!)

Anonymous said...

Meow to you

Related Posts with Thumbnails